Friday, March 24, 2006

big trouble

I was out of the classroom all day at a training seminar about standards based ongoing assessment (yawn). My sub got mad at one of my ninth graders and sent her to the office for saying "para de chingarme", which apparently is very rude. I have been spending the last ten minutes trying to figure out what this means. Here is what my investigation has turned up:

Babelfish translation: “it stops of chingar to me”
Freetrasnlation.com: costs $39.95, not worth it

Compilation of spanishdict.com and pigeon.tzo.com:
In order for (para) of (de) screw me (chingarme)

Based on these last, I interpolate that it means something like:
“Go screw me”

Oh dear!


Comments: Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?